KinoFest Video Doc 12 min

KinoFest Trailer 2011

Photo Gallery

Saturday, December 18, 2010

KinoFest 2011, Week of Russian Feature and Documentary Film, March 08 - 12, Неделя Российского Кино в г. Ванкувер, Британская Колумбия, Канада





















We plan to make the KinoFest a memorable and notable event in the cultural life of the City. We are going to screen feauture films as well as documentaries.
KinoFest 2011 is produced in cooperation with the Russian Film Week in New York City and Global Advertising Strategies and with the Russian Documentary Film Festival in New York and the New Review Magazine.





Мы планируем сделать Фестиваль Российского Кино в Ванкувере заметным событием в культурной жизни города. Показ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ КИНОФИЛЬМОВ будет проходить параллельно с показом РОССИЙСКОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНО в кинотеатрах The Vancity Theatre also called Vancouver International Film Centre @ 1181 Seymour Streeet and and The Pacific Cinematheque @ 1131 Howe Street, Downtown Vancouver.



Художественные картины для фестиваля представляем при содействии:
ДЕСЯТОЙ НЕДЕЛИ РОССИЙСКОГО КИНО В НЬЮ-ЙОРКЕ и Глобал Адвертайзинг.
Документальные картины для фестиваля представляем при содействии:
ФЕСТИВАЛЬ РОССИЙСКОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНО В НЬЮ-ЙОРКЕ


Copy this link to purchase tickets at www.ticketstonight.ca
Скопируйте этот линк на Тикетс Тонайт:
http://ticketstonight.ticketforce.com:80/default.asp?SearchText=kinofest
НЕБОЛЬШОЕ КОЛ-ВО БИЛЕТОВ БУДЕТ В КАССАХ КИНОТЕАТРОВ И ОНЛАЙН


FILM SCHEDULE - РАСПИСАНИЕ ПОКАЗОВ
Tickets: at Tickets Tonight
online: www.ticketstonight.ca
in person: at 200 Burrard Street, Downtown Vancouver
order by phone: 604-684-2787
НЕБОЛЬШОЕ КОЛ-ВО БИЛЕТОВ БУДЕТ В КАССАХ КИНОТЕАТРОВ И ОНЛАЙН






(1) 8-th of March, International Women's Day
8-е МАРТА, Международный Женский День

Theatre: Pacific Cinematheque 1131 Howe Street, Downtown Vancouver
Time: 6-15 PM
"18 секунд"2010 г., 53 минуты
Автор сценария и режиссер Алексей Бурыкин
ФИЛЬМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ - БЕЗ СУБТИТРОВ
THIS FILM WILL BE SHOWING WITHOUT SUBTITLES (RUSSIAN ONLY)


Вера Оболенская – русская эмигрантка, одна из руководителей Французского сопротивления. Фильм, в основе которого – рассказ Людмилы Флам, автора книги «Вики. Княгиня Оболенская», - о ней. Но не только. Судьба Оболенской проецируется в наше время: на экране – современные молодые люди в Москве и Париже. Способны ли они совершать те поступки, которые, не раздумывая, совершала она, отдав свою 33-летнюю жизнь за принципы, которым была верна? Честь и человеческое достоинство, самопожертвование и верность – исчезли ли эти понятия для нас, людей «глобального человейника» (по определению А.Зиновьева) ХХI века? 18 секунд – столько времени прошло с момента, когда Вики легла на гильотину, до отсечения лезвием её головы. Вся жизнь перед глазами… казалось бы, обыкновенная жизнь; на деле - крестный путь Веры Оболенской…

"18 Seconds"2010, 53 mins.
Written and directed by Alexei Burykin.

Vera Obolenskaya was a Russian immigrant, one of the leaders of the French Resistance during WWII. This film, based on the book by Ludmila Flam "Vicky: the Countess Obolensky" is about her, but not simply about her - it is also about modern youth in Paris and Moscow. Would they be capable of courage in times of need like she was - giving her life for her principles at the age of 33? Have the concepts of honor and human dignity all but disappeared for us, people of the 21st century? 18 seconds was the amount of time that passed from the moment Vicky put her head down on the guillotine at the German prison to the moment she was beheaded. Her entire life flashed before her eyes - seemingly an ordinary life, but in reality a journey of faith of Vera Obolenskaya.

>"House of the Sun"<
8-th of March, International Women's Day
Theatre: Pacific Cinematheque 1131 Howe Street, Downtown Vancouver
Time: 7-45 PM
"ДОМ СОЛНЦА"Режиссёр: Гарик Сукачёв

Продюсер: Сергей Аршинов, Андрей Аршинов, Сергей Грибков
Сценарий: Иван Охлобыстин, Наташа Павловская, Игорь (Гарик) Сукачев
В ролях:
Светлана Иванова
Станислав Рядинский
Чулпан Хаматова
Михаил Ефремов
Алексей Горбунов
Никита Высоцкий
Нина Русланова
Евдокия Германова
Дарья Мороз
Сергей Баталов
Киностудия им. Горького, Top Line Production, Россия, 2009, 110 мин.

О фильме

В благополучной жизни Саши, дочери советских дипломатов, ничто не предвещало перемен. Но однажды в ее размеренную жизнь вмешивается Случай – Саша встречает Солнце – так зовут лидера гонимых обществом хиппи. И не удивительно, что она влюбляется в этого загадочного и свободолюбивого парня. Чтобы быть рядом с любимым человеком, Саша резко и полностью меняет свою жизнь – она расстается с перспективным женихом, обманывает родителей и отказывается от престижной и долгожданной поездки за границу. И все это ради любви к Солнцу…

"House of the Sun"Director: Igor (Garik) Sukachov

Producer: Sergey Arshinov, Andrey Arshinov, Sergey Gribkov
Writer: Ivan Ohlobystin, Natasha Pavlovskaya, Igor (Garik) Sukachov
Starring:
Svetlana Ivanova
Stanislav Ryadinsky
Chulpan Khamatova
Mihail Efremov
Alexey Gorbunov
Nikita Visotsky
Nina Ruslanova
Evdokiya Germanova
Darya Moroz
Sergey Batalov
Production Company: Kinostudia imeni Gorkogo, Top Line Production, Russia, 2009, 110 min.

About the movie
Sasha, the daughter of accomplished Soviet diplomats, had no idea that her carefree life of comfort was about to be turned upside down. Sasha meets Sun, a leader of a hippie movement condemned by the general public, and her seemingly pre-determined routine takes a different turn. Sasha falls in love with the young and mysterious soul that is Sun and to be with him she abandons everything in her life. She leaves behind a wealthy fiancée, lies to her parents and cancels her upcoming trip abroad that she’s always longed for. Does their love stand a chance?

(2) March 10
10-е МАРТА

Vancity Theatre, Vancouver International Film Centre
1181 Seymour Street, Downtown Vancouver
Time: 6-15 PM
Joseph Brodsky. Landscape with a Flood2010.
«Иосиф Бродский. Пейзаж с наводнением» 2010
Режиссер: Сергей Коковкин
ФИЛЬМ ИДЕТ БЕЗ СУБТИТРОВ.

Не слишком известный пейзаж, улучшенный наводнением.
Видны только кроны деревьев, шпили и купола.
Хочется что-то сказать, захлебываясь, с волнением,
но из множества слов уцелело одно "была". Этот фильм, навеянный известным стихотворением Иосифа Бродского - рассказ его друзей о Поэте, его творчестве, биографии и судьбе. Отказавшись пойти на поводу у цензуры, автор обрекал свой фильм на то, чтобы навсегда "положить его на полку". Фильм показывается на Третьем фестивале российского документального кино в оригинальном виде. Мировая премьера.

Joseph Brodsky. Landscape with a Flood2010.
Directed by Sergei Kokovkin
THIS FILM WILL BE SHOWING WITHOUT SUBTITLES (RUSSIAN ONLY)

In this 2010 film, Joseph Brodsky is remembered by his friends and fellow writers. An eminent literary figure both in Russia and abroad, Brodsky wrote poetry that echoed with many generations on both sides of the ocean and continues to fascinate. This film was censored, has been refused air time in Russia multiple times since its completion, and continues to be shelved by Russian television. The director opted to refuse all changes imposed by television channels and show the film in its original version in the US. The 3rd Annual Russian Documentary Film Festival is proud to present the world premiere of this film. Sorry, no English subtitles!

"Minors under 16…"
(3) 10-е МАРТА
"ДЕТЯМ ДО 16"Режиссёр: Андрей Кавун
Vancity Theatre, Vancouver International Film Centre
1181 Seymour Street, Downtown Vancouver
Time: 7-45 PM

Продюсер: Вадим Горяинов, Валерий Тодоровский, Леонид Лебедев
Сценарий: Олег Маловичко
В ролях:
Лянка Грыу
Анна Старшенбаум
Дмитрий Кубасов
Павел Прилучный
Алексей Горбунов
Алексей Шевченков
Производство: Кинокомпания «Красная Стрела», «ГРИН ЛАЙТ студио»

О фильме
История взросления четырех молодых людей – двух юношей и двух девушек. Неопытные в чувствах и отношениях, они учатся влюбляться и лгать, приносить себя в жертву и изменять, боготворить и растаптывать…
Кир, Лея, Даша, Макс — еще студенты. У них все — впервые: слова любви, секс, совместные мечты, ошибки, разочарования и открытия.

"Minors under 16…"Director: Andrey Kavun

Producer: Vadim Gorjainov, Valery Todorovsky, Leonid Lebedev
Writer: Oleg Malovichko
Starring:
Ljanka Griu
Anna Starshenbaum
Dmitry Kubasov
Pavel Priluchny
Alexey Gorbunov
Alexey Shevchenkov
Production Company: Movie’s Company “Red Arrow”, “Green Light Studio”

About the movie:
A coming of age story about group of four teenage friends and their journey into adulthood – their attempts at love, friendship and everything in between. Kir, Leya, Dasha and Max are still in college and their journey of emotional discovery has just begun. Their lives are filled with firsts — first love, first heartbreak, first mistake, first steps toward becoming adults.

March 10
"Inadequate People"Director: Roman Karimov
Vancity Theatre, Vancouver International Film Centre
1181 Seymour Street, Downtown Vancouver
Time: 9-45 PM
"НЕАДЕКВАТНЫЕ ЛЮДИ"Режиссёр: Роман Каримов

Продюсер: Михаил Кукушкин
Сценарий: Роман Каримов
В ролях:
Евгений Цыганов
Илья Любимов
Юлия Такшина
Влад Топалов.

О фильме
Кризис среднего возраста против кризиса подросткового – “доктор, поговорим об этом”? Рефлексирующий тридцатилетний менеджер и безбашенная двоечница. Депрессия в квадрате или неожиданное спасение? Гремучая смесь или путь к гармонии? Они такие разные, и в то же время одинаковые. Она долбила ночью по выключателю, а он спал в соседней квартире. “Ну что за дура?”, – подумал он и надвинул на уши подушку.
Виталий – тридцатилетний мужчина, менеджер среднего звена, считающий, что все лучшее в его жизни позади: большая любовь, большие надежды, большое будущее. Кристина – на пороге совершеннолетия, но и она не видит особого смысла в своей маленькой бунтующей жизни. Сможет ли любовь спасти положение, и два одиночества обретут душевный покой?

"Inadequate People"Director: Roman Karimov

Producer: Mikhail Kukushkin
Writer: Roman Karimov
Starring:
Ilya Lyubimov
Ingrid Olerinskaya
Yevgeni Tsyganov
Yuliya Takshina
Marina Zaytseva
Artem Dushkin
Polina Iosilevitch
Anastasiya Fedorkova
Nazar As-Samarray
Roman Karimov
Anna Kolobaeva
Olga Rudenko
Alexandra Shesnyak
Natalya Shesnyak
Anton Toroptsev.

About the movie
Is surviving a middle age crisis tougher than going through puberty? An awkward, thirty-something middle manager meets an apathetic failing high school student. Sounds twice as depressing but, perhaps, misery loves company? Vitaly, at 30, is convinced that life has passed him by: no great love, no ambition, and no promising career path. Kristina, about to turn 18, feels unfulfilled with unconcerned, happy-go-lucky lifestyle. Can their unlikely affection for one another be the key to ultimate happiness?

Partner - Director's Circle: BC Optima bcoptima.com
Partner - Director's Circle Royal Lepage Iryna Chernykh








Partner - Director's circle: Avora Skin Spa avoraskinspa.com


Sponsor - Print program: Antonina Tihanenoka, Realtor, Sutton




Unscheduled - в дополнение к программе:
"Yuz, Jazz, Irka and the Dog" by Sergei Miroshnichenko
«Юз, джаз, Ирка и пёс» 2005Режиссёр и автор сценария: Сергей Мирошниченко

В советское время песни «Советская пасхальная», «Окурочек», «Товарищ Сталин» пела вся страна (а по слухам – с удовольствием и члены политбюро), но мало кто знал, что у этих «народных» хитов есть автор – Юз Алешковский. Проделав путь с Востока на Запад, он стал известным писателем в стране, которая до сих пор считается самой читающей. Понятия Свободы и Творчества для него являются не столько философскими категориями, но жизненным кредо. Жанр нового фильма Сергея Мирошниченко можно определить как «лирическая постсоветская комедия с драматическим оттенком».

Written and directed by Sergei Miroshnichenko
During the Soviet era, the entire country sang "Soviet Easter Song" and other songs, rumored to be "street" songs. Few knew that these songs had an author - Yuz Aleshkovsky. Having traveled from East to West, he became a famous writer in a country that is still considered the most well-read in the world. The concepts of Freedom and Creativity are not mere philosophical ideas for him but, simply put - his life's credo. The genre of this film by Sergei Miroshnichenko can be defined as a "lyrical post-Soviet comedy with a shade of drama".


Unscheduled - в дополнение к программе:
Varlam Shalamov, "My Several Lives", Documentary film by Alexandra Sviridova
Варлам Шаламов, Документальный фильм, автор Александра Свиридова
Time: 1-45 PM
Фильм «Варлам Шаламов. Несколько моих жизней»

Александра Свиридова сняла документальный фильм "Варлам Шаламов.Несколько моих жизней". Думаю, что не нужно представлять Вам ни его, ни его "Колымские рассказы", ни напоминать о его судьбе, которую он вряд-ли мог назвать счастливой, как и Осип Мандельштам, и Георгий Жженов, и Солженицын, и Туполев, и Королев, и Поликарпов, хотя последним троим было легче в "шарашке". Всех не упомянуть-имя им легион. Предвижу реакцию людей, пришедших к "Валуну на Лубянке" - мемориалу жертв необоснованных репрессий,-если бы Вы в День Памяти прочитали им эти стихи.И о фильме из начала заметки. Выпущен он был в 1991 г. и сразу угодил на полку, позднее показан в 4 /четыре/ часа ночи однажды,а попал на фестиваль только сейчас.

«Ослепнуть от слез можно было бы на фильме «Варлам Шаламов. Несколько моих жизней», если бы он не был так подчеркнуто несентиментален, - прозвучало в репортаже корреспондента радио «Свобода» Марины Тимашевой: Он оставляет зрителю пространство для размышлений. Известно, что Шаламов, в отличие от Солженицына, считал лагерный опыт отрицательным и совершенно опустошительным. С другой стороны, лагерный опыт самого Шаламова - это великие в своей простоте «Колымские рассказы». И сам же он утверждал, что «русская интеллигенция без тюрьмы не вполне русская интеллигенция». Или: Шаламов говорит, что выбор между жизнью и стихами он всегда делал в пользу жизни. А между тем, не пиши он тех стихов и той прозы, может, жизнь его оказалась бы легче. Очень важно то, что рассказывает Шаламов об отношениях уголовников и политических. Может, всем кинематографистам и литераторам, воспевающим блатную романтику, послушать историю о том, как освобожденные из заключения блатные на корабле от голода съели всех фраеров: просто резали, варили и ели. И, надо признать, интонация вошедшего в фильм стихотворения «Славянская клятва» очень далека от спокойствия. А содержание, прямо скажем, кровожадно. Сын православного священника написал совершенно языческие стихи, пропитанные жаждой мести. ...Все тексты, которые звучат в картине, принадлежат Шаламову. Прочитаны они были народным артистом СССР Петром Щербаковым в очень спокойной, не сентиментальной, не надрывной манере. Поскольку главным в замысле Александры Свиридовой и со-режиссера Андрея Ерастова было не предъявить миру себя любимых, но дать зрителям побыть наедине с Варламом Шаламовым. От момента его рождения до самой смерти. Камера пристально разглядывает фотографии, дома и сиротливые пейзажи, словно следуя за рассказом Шаламова и его скорбным маршрутом. Небо - голубое, ясное, с облаками много красивее земли с пожухшей травой и вечной метелью. Очень достойный, деликатный, не слюнявый фильм с 1991 года почти никто не видел.»

Friday, April 9, 2010

Premiere - Anna Karenina (2009) - SOLD-OUT- June 01, 2010 - 7-15 PM - The Pacific Cinematheque Theatre 1131 Howe Street, Vancouver via Guest List



TICKETS: WE ARE SOLD OUT!


















WE ARE SOLD OUT!





WE ARE SOLD OUT!

Film Reviw By Greg Klymkiw, KinoArt Film Fest - Toronto 2009
Hailed as one of the great novels of all-time, Lev Tolstoy’s “Anna Karenina” has been adapted into so many film and television versions, one wonders if we will ever get the ultimate cinematic rendering of this great story. It has not happened yet, and this new Russian North American premiere in Toronto is blessed with sumptuous production design and excellent performances.
This oft-told tale of tragic romance, infidelity and social commentary is, on the page, an extremely complex work, yet when one boils it down to its essentials, Tolstoy hung the layers of the world he created on a very solid and simple narrative coat rack and delivered a subtle stylistic use of language to create the feeling of a steam engine hurtling its characters in steady forward motion with all the requisite jostles, twists, turns and abrupt, though always temporary stops.The simple love triangle involves Anna, the title character (played beautifully in this version by Tatyana Drubich) and how she escapes a loveless marriage to the bureaucrat Aleksei (Oleg Yankovskiy) when she meets and begins a passionate, scandalous affair with the dashing Count Vronsky (Yaroslav Boyko – definitely dashing, supremely charming and a most excellent choice for this role). A brief reconciliation with her husband eventually gives way to a return to the Count and the two lovers are ostracized by the society they both were once an integral part of. Anna, fearing the Count is unfaithful to her, eventually, and in despair, hurtles herself in front of an oncoming train.That, in a nutshell, is the narrative coat hanger and after seeing many film and television adaptations of the novel, I am inclined to think that the best attempts to render the story visually are the ones where the filmmakers do not stray too far from the simplicity of
Tolstoy’s dramatic story structure and leave the dense novelistic complexities aside. To date, my favourite versions of this tale remain David O. Selznick’s production of the Clarence Brown-directed film starring Greta Garbo and Alexander Korda’s production of the Julien Duvivier-directed rendering that stars Vivien Leigh.Oddly enough, it is the two Russian versions I’ve seen that I like least. The 1967 Mosfilm production of “Anna Karenina” is not without merit, especially with its elephantine 70mm treatment, but it feels like a half-epic; not long enough to flesh out the aspects of the novel usually left out of the film adaptations and long enough to be tedious. This might have a lot to do with the disjointedness of the film and the fact that it’s caught in the horrible middle of including too much and not enough.This, of course, does not seem to be the problem with Solovyov’s TV mini-series version. In many ways, it might actually be the ultimate version in terms of remaining as faithful to the events of Tolstoy’s novel. And though it is well made and is endowed with an adherence to the text, there is something lacking in the medium it presents itself in. While the production seems perfectly serviceable for television consumption, it just does not have what it takes to raise itself to the stylistic heights of either Brown or Duvivier’s versions which both have the stylistic, very theatrical (big-screen) and expressionistic flourishes of cinema.It is interesting that late in life Tolstoy lamented the fact that he had yet to find a medium of artistic expression that would be ideal for what he really wanted to do. I always find this lament so strange given his ground-breaking literary achievements, but it is a fact that he did indeed feel this way and even dabbled with using the stage to create a multi-dimensional rendering of his prose. Alas, he found that the proscenium was also too constricting. When he finally realized that the medium of film was just what the doctor ordered for presenting stories in a truly multi-dimensional platform, he was in his final years and the medium was still at its earliest stages.I look back at most of the film and television adaptations of Tolstoy’s work, including this new version of "Anna Karenina", and it is with a considerable degree of wistfulness that I dream and wonder what magic Lev Tolstoy might have wrought if God had given us another century of this great artist to ply his trade as an auteur of cinema.


WE ARE SOLD OUT - DO NOT PURCHASE TICKETS!






Select Ticket Type






Movie Review: ‘Anna Karenina’
Russian Film Week in New York
By Joe Bendel 2009
KARENINA: Oleg Yankovsky as Alexei Alexandrovich Karenin and Tatyana Drubich as Anna Karenina in director Sergei Solovyev's adaption of the classic Russian novel. (Courtesy of Russian Film Week)
“A great Russian brand” is how director Sergei Solovyev described Leo Tolstoy in a press conference held on Friday. He also credited Oprah Winfrey for helping bring his screen adaptation of "Anna Karenina" to fruition when she recommended it to her Pavlovian viewers, making an unlikely bestseller of the nineteenth century novel. While Solovyev might have departed stylistically from earlier film treatments, rest assured he did not “Oprah-ize” his big screen version of Tolstoy’s “Anna Karenina,” which opened this year’s Russian Film Week in New York City."Karenina" is a rich, complex, and lengthy novel, but it can be readily boiled down to its essence. Anna Alexandrovna Karenina is married to the much older Alexei Alexandrovich Karenin, but she is the lover of the dashing Count Alexei Kirillovich Vronsky.
Their situation produces conflict that is timeless and universal.Most prior adaptations of “Karenina” have been formal costume dramas, very conscious of their status as prestige pictures. While the sets and costumes are appropriately elegant, Solovyev’s approach is much more impressionistic, employing saturated colors and deliberately cinematic lighting effects. Likewise, composer Anna Solovyeva’s score also reflects a great variety of moods and textures, but it always nicely fits the on-screen drama.Considering they are playing two of the greatest lovers in the history of literature, Tatyana Drubich and Yaroslav Boyko seem like surprisingly cold fish as Anna Karenina and Count Vronsky, respectively.Strangely, it is the old men who fare best in Soloyev’s "Karenina", with Oleg Yankovsky bringing unusual dignity and gravitas to the role of Karenin, the often overlooked side of this classic love triangle. Sergey Garmash, known for playing heavies in Nikita Mikhalkov’s “12” and Anders Banke’s Tribeca-selected “Newsmakers,” is also quite effective, but almost unrecognizable as Kostya Levin, the spurned suitor of Anna’s youngest sister-in-law, Kitty.
While Solovyev brings a distinctive new look to the material, “Karenina” still has plenty of good old-fashioned literary melodrama to offer. It might not be the best “Karenina” yet filmed, but it is certainly an apt way to kick-off the Russian Film Week.
Язык фильма: русский.Звук: Dolby Digital.
Тип съёмки: Кинопленка 35 mm.
Продолжительность фильма: 160 мин.
В ролях
Татьяна Друбич — Анна Каренина
Олег Янковский — Алексей Каренин
Ярослав Бойко — Вронский
Сергей Гармаш — Левин
Мария Аниканова — Кити
Александр Абдулов — Стива Облонский
Елена Дробышева — Долли
Евгения Крюкова — Бетси Тверская
Людмила Савельева — княгиня Щербацкая
Большая часть съемок проходила в музее-усадьбе Льва Толстого "Ясная Поляна", что, по мнению режиссеру, помогло создать особую атмосферу, проникнуться духом творчества великого писателя.
"Очень радушно принимали нас и в Санкт-Петербурге, где съемочной группе были предоставлены для работы его знаменитые дворцы и особняки", - сказал Сергей Соловьев.
Рассказывая о съемках "Анны Карениной", режиссер вспоминает, что картина снималась "очень тяжело, с большими сложностями". "У меня все время было такое впечатление, что что-то мне это напоминает. Потом вспомнил – "Театральный роман" Булгакова. Сам процесс напоминал "Театральный роман", – говорит режиссер. – Я подумал, что жалко, что фильм "8 ½" существует, а не существует кинематографического романа. Я стал думать, и как-то совершенно естественно получилось из этого дела, что додумался до "Ассы-2".

Долгожданная кинопремьера - фильм "Анна Каренина" Сергея Соловьева
14 лет съемок. Блестящий актерский состав - одни из последних своих ролей в картине сыграли Александр Абдулов и Олег Янковский. Лента обещает стать одним из главных кино-событий года.
Репортаж Дмитрия Витова.
Фильм "Анна Каренина" еще только задумывался, а вокруг него уже витало немало слухов. Что за 14 лет, пока его снимали, Сергей Соловьев и сценарий менял, и состав артистов, и концепцию. И вот объявили премьеру, за один день распродали все билеты. А пленку привезли в Петербург только накануне ночью. И до утра разматывали и склеивали прямо в коридорах оперного театра, где эта премьера была запланирована.
Сергей Соловьев, режиссер фильма "Анна Каренина", народный артист России: "Ничего совершенно нового и не хотел говорить. И не было такого желания. Когда-то Рихтер замечательно сказал пианистам, музыкантам вообще: "Внимательно читайте партитуру произведения, которое играете. Там все написано".
Соловьеву удалось собрать блестящий актерский ансамбль. Стиву Облонского, например, сыграл Александр Абдулов, а Олег Янковский - Алексея Каренина. Для обоих артистов эти роли стали одними из последних. И когда они встречаются в кадре, в зале уже никто не прячет слез.
Виктор Новиков, театровед: "Первое впечатление - совершенно выдающаяся и потрясающая работа Олега Янковского. Я такого Каренина не представлял себе, не видел".
Владимир Гусев, директор Государственного Русского музея: "Я смотрел почти со слезами. Вообще надо напоминать людям, что в жизни есть что-то настоящее - и чувства, и страсть, мы это забываем".
Зал Михайловского театра для первых сеансов выбран не случайно. В фильме дотошно воспроизведен дворянский быт второй половины XIX века. На съемках артисты жили в усадьбе "Ясная Поляна", дворцах Петербурга и Москвы, на старых железнодорожных станциях. Для актеров сшили около 200 костюмов, воссоздав даже оттиск на пуговицах.
Роман Льва Толстого начали экранизировать, еще когда кино было черно-белое и немое. В мире существует более 30 киноверсий "Анны Карениной". В свое время ее сыграли Грета Гарбо, Вивьен Ли, Софии Марсо, Алла Тарасова, Татьяна Самойлова. У Сергея Соловьева в главной роли - Татьяна Друбич. Это первое ее появление на большом экране после почти 10-летнего перерыва.
Татьяна Друбич, актриса, исполнительница роли Анны Карениной: "Мне кажется, это естественно - бояться сыграть Анну Каренину, ее нельзя просто сыграть, это не просто раскладывается на актерское мастерство, технику".
Критики уже признают: "Анна Каренина" обещает стать кинособытием года.






Select Ticket Type






ANNA KARENINA Filmography
1. "Anna Karenina" (2009) Played by Tatyana Drubich (as Anna Arkadyevna Karenina)
2. "Anna Karenina" (2000) TV series Played by Helen McCrory
3. Anna Karenina (1997) Played by Sophie Marceau
4. Anna Karenina (1985) (TV) Played by Jacqueline Bisset
5. Der lebende Leichnam (1981) (TV) Played by Lola Müthel
6. "Anna Karenina" - Episode #1.10 (1977) TV episode, Played by Nicola Pagett - Episode #1.9 (1977) TV episode, Played by Nicola Pagett - Episode #1.8 (1977) TV episode, Played by Nicola Pagett - Episode #1.7 (1977) TV episode, Played by Nicola Pagett - Episode #1.6 (1977) TV episode, Played by Nicola Pagett (5 more)
7. La passion d'Anna Karénine (1975) (TV) Played by Ludmilla Tchérina (as Anna Karénine)
8. "Novela" - Ana Karenina VI (1975) TV episode, Played by María Silva (as Ana Karenina) - Ana Karenina (1975) TV episode, Played by María Silva (as Ana Karenina)
9. Anna Karenina (1974) (TV) Played by Lea Massari
10. Anna Karenina (1974) Played by Maya Plisetskaya
11. Elävä ruumis (1969) (TV) Played by Marja Korhonen (as Anna Dimitrievna Karenina)
12. Anna Karenina (1967) Played by Tatyana Samojlova
13. Anna Karenina (1953) Played by Alla Tarasova (as Anna Arkadnyevna Karenina)
14. Anna Karenina (1948) Played by Vivien Leigh
15. Anna Karenina (1935) Played by Greta Garbo
16. Love (1927/I) Played by Greta Garbo
17. Anna Karenina (1919) Played by Lya Mara
18. Anna Karenina (1918) Played by Irén Varsányi
19. Anna Karenina (1915) Played by Betty Nansen
20. Anna Karenina (1914) Played by Mariya Germanova
21. Anna Karenina (1911) Played by M. Sorochtina